Еврейская Варшава
ורשה היהודית
Войти
Живая культура

Традиции варшавских евреев

מסורות יהודי ורשה

Кухня, музыка, танцы, праздники и обычаи польского еврейства — от Средневековья до наших дней. Нажмите на карточку, чтобы увидеть рецепт, историю или ссылки.

🍲 Кухня · XIV в. — наши дни

Чолнт (chulent, טשאָלנט)

טשולנט

Субботнее рагу из мяса, фасоли, картофеля, перловки и костей. Ставилось на плиту в пятницу до наступления шабата и томилось всю ночь — так соблюдался запрет разводить огонь в субботу.

В Варшаве бедные семьи относили горшки с чолнтом к пекарю в пятницу вечером — тот держал их в остывающей после хлеба печи до утра субботы. Запах горячего чолнта стоял над улицами Налевки, Геся и Крохмальной каждое субботнее утро.

Рецепт

Ингредиенты
  • 500 г говяжьей грудинки или голяшки
  • 1 стакан красной фасоли (замочить на ночь)
  • 1/2 стакана перловой крупы
  • 4–5 картофелин
  • 2 луковицы, 4 зубчика чеснока
  • 2 ст.л. паприки, соль, чёрный перец
  • 3–4 яйца в скорлупе (по желанию)
  • 1,5 л горячей воды или бульона
Приготовление
  1. Мясо обжарить с луком до румяности, выложить в казан.
  2. Слоями положить фасоль, перловку, картофель, чеснок, специи.
  3. Сверху — яйца в скорлупе (они станут коричневыми и ароматными).
  4. Залить кипятком, довести до кипения, закрыть крышкой.
  5. Томить в духовке при 100–110 °C не менее 10–12 часов (на ночь).
  6. Подавать горячим утром в субботу с ржаным хлебом.
🍲 Кухня · XVI в. — наши дни

Гефилте фиш (фаршированная рыба)

געפֿילטע פֿיש

Кнели из молотой рыбы (щука, карп, судак) с луком, морковью и мацовой мукой. Праздничное блюдо шабата и Песаха.

Рецепт

Ингредиенты
  • 1 кг филе щуки/карпа (кости и головы сохранить)
  • 2 луковицы, 2 моркови
  • 2 яйца
  • 3 ст.л. мацовой муки (или манки)
  • 1 ч.л. сахара, соль, перец
Приготовление
  1. Из костей, голов и одной моркови сварить бульон 40 мин.
  2. Филе с луком провернуть через мясорубку дважды.
  3. Смешать фарш с яйцами, мацовой мукой, солью, сахаром, перцем.
  4. Сформировать овальные кнели, аккуратно опустить в кипящий процеженный бульон.
  5. Варить на медленном огне 1,5 часа. Остудить в бульоне.
  6. Подавать холодным с кружком варёной моркови и хреном (chrein).
🍲 Кухня · древность — наши дни

Хала (חלה)

חלה

Сдобный плетёный хлеб на шабат и праздники. В Варшаве еврейские пекарни на Налевках славились шестикосой халой с маком.

Рецепт

Ингредиенты
  • 500 г муки
  • 7 г сухих дрожжей
  • 60 мл растит. масла
  • 2 яйца + 1 желток для смазки
  • 60 г сахара, 1 ч.л. соли, 220 мл тёплой воды
  • Мак или кунжут
Приготовление
  1. Замесить мягкое тесто, дать подойти 1,5 часа.
  2. Разделить на 6 (или 3) жгутов, сплести косу.
  3. Расстойка 40 минут, смазать желтком, посыпать маком.
  4. Выпекать 25–30 минут при 180 °C до золотистой корки.
🍲 Кухня · XVII в. — наши дни

Кугель (лапшевник)

קוגל

Запеканка из лапши или картофеля — сладкая (с изюмом, творогом, корицей) или солёная. Обязательное шабатное блюдо ашкеназов.

🍲 Кухня · XVIII–XX вв.

Креплах и вареникес

קרעפּלעך

Треугольные пельмени с мясом (креплах) для Пурима, Йом-Кипура и Хошана-Раба. Варшавская версия — с гусиным мясом и жареным луком.

🍲 Кухня · XIX в. — наши дни

Плецл (лепёшка с луком)

פּלעצל

Плоская лепёшка с жареным луком и маком — уличная еда варшавских Налевок. Прообраз нью-йоркского «bialy».

🍲 Кухня · XIX в.

Пызы по-варшавски (еврейские)

Картофельные клёцки с начинкой из потрохов и гусиного шмальца. Ели по будням в бедных семьях Правобережья Вислы.

🍲 Кухня · древность — наши дни

Хрейн (חריין)

חריין

Острый соус из хрена со свёклой к рыбе и мясу. На пасхальном столе символизирует горечь рабства.

🍲 Кухня · XVI в. — наши дни

Гоменташен (уши Амана)

אָזני המן

Треугольные печенья с маком, повидлом или сливой на праздник Пурим.

🎻 Музыка · XVI–XX вв.

Клезмер

כליזמר

Инструментальная музыка ашкеназов: скрипка, кларнет, цимбалы, контрабас. Играли на свадьбах, брит-мила, бар-мицвах. Варшавские клезмерские капеллы (Нафтуле Брандвайн, братья Черняк) гастролировали по всей Польше.

🎻 Музыка · конец XIX — 1939

Песни идишского театра

לידער פֿון ייִדיש טעאַטער

Мордехай Гебиртиг («Es brent»), Абрахам Гольдфаден, Ицик Мангер. Варшавский театр «Каминский» и «Эльдорадо» были главными сценами идишской песни в Европе.

🎻 Музыка · древность — наши дни

Хазанут (канторское пение)

חזנות

Литургическое пение синагог. Варшавская Большая синагога на Тломацке славилась хором Гершона Сирота — «еврейского Карузо».

🎻 Музыка · XVIII в. — наши дни

Хасидские нигуны

ניגונים

Мелодии без слов, погружающие в медитацию и радость. У каждой хасидской династии — свои нигуны.

🎻 Музыка · 1948 — наши дни

Современная израильская песня

שירה ישראלית

Наоми Шемер, Арик Айнштейн, Идан Райхель. Иврит как язык живой популярной культуры.

💃 Танцы · XIX в. — наши дни

Хора / Фрейлехс

הורה

Круговой танец на свадьбах и праздниках. Пары держатся за руки, круг движется против часовой.

💃 Танцы · XVIII в.

Мицва-танц

מצווה טאַנץ

Ритуальный танец с невестой на хасидской свадьбе — жених и родственники танцуют с ней, держась за концы платка.

💃 Танцы · XIX в.

Бройгес-танц

ברוגז טאַנץ

Танец «примирения» между двумя свахами — от ссоры к объятиям.

🕎 Праздники · древность — наши дни

Шабат

שבת

Седьмой день недели — день покоя. С заходом солнца в пятницу зажигают свечи, произносят киддуш над вином, преломляют халу.

🕎 Праздники · древность — наши дни

Песах

פסח

Праздник Исхода. Седер, маца, четыре бокала, вопросы младшего сына. В Варшаве маца пеклась на улицах Твардой и Гнойной.

🕎 Праздники · древность — наши дни

Пурим

פורים

Спасение персидских евреев. Костюмы, чтение Мегилат Эстер, гоменташен, мишлоах манот (обмен угощениями).

🕎 Праздники · II в. до н.э. — наши дни

Ханука

חנוכה

Восемь дней света. Зажигание ханукии, латкес, суфганийот, игра в дрейдл.

📜 Обычаи · древность — наши дни

Брит-мила

ברית מילה

Обрезание мальчика на 8-й день. В Варшаве церемонии часто проходили в синагоге Ножиков.

📜 Обычаи · средневековье — наши дни

Бар/Бат-мицва

בר מצווה

Совершеннолетие: 13 лет у мальчика, 12 у девочки. Первое чтение Торы, семейный праздник.

📜 Обычаи · древность — наши дни

Шива (семь дней траура)

שבעה

Семь дней после похорон близкие сидят дома на низких стульях, зеркала завешаны, соседи приносят еду.

🔤 Язык · X в. — наши дни

Идиш

ייִדיש

Германо-славянский язык ашкеназов. К 1939 году в Варшаве выходило 130 идишских газет. Сегодня в мире — около 600 000 носителей.

🔤 Язык · XIX в. — наши дни

Иврит в Варшаве

עברית

Возрождение иврита начиналось в том числе в Варшаве: здесь работали писатели Й.-Х. Бренер, Х.-Н. Бялик, издательства «Тушия» и «Ахиасаф».